Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Divrej Hajamim II 25:24

וְכָֽל־הַזָּהָ֣ב וְהַכֶּ֡סֶף וְאֵ֣ת כָּל־הַ֠כֵּלִים הַנִּמְצְאִ֨ים בְּבֵית־הָאֱלֹהִ֜ים עִם־עֹבֵ֣ד אֱד֗וֹם וְאֶת־אֹצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְאֵ֖ת בְּנֵ֣י הַתַּֽעֲרֻב֑וֹת וַיָּ֖שָׁב שֹׁמְרֽוֹן׃ (פ)

Und er nahm alles Gold und Silber und alle Gefäße, die im Haus Gottes mit Obed-Edom gefunden wurden, und die Schätze des Königs's Haus, die Geiseln auch, und kehrte nach Samaria zurück.

Rashi on II Chronicles

that were found in the House of God with Obed-Edom for he and his sons were keepers of the treasures all their lives.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Chronicles

and the hostage children For the Jews did not permit Amaziah to be king any longer in Jerusalem until he made the children of the officers hostages so that they would no longer rebel against him, and so did Jonathan translate it in II Kings (14:14): “the children of the officers.” Rabbi Joseph (Kara) explained “the hostage children” to mean those hostages that the king had taken as security so that their fathers would not rebel against him. This, however, does not appear correct to me because we do not find that Judah had such power over others that they could have [forced them] to give Judah their children as hostages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers